Праздничный портал - Holidaylink
Поиск по сайту

Сценарий внеклассного мероприятия «Представление казахского народа. Сценарий свадьбы на Казахском Сценка на казахском языке с переводом

Сценарий
Праздника посвященному Дню Языков народов Казахстана
«Достығымыз жарасқан»

Праздник начинается с выноса шанырака. Звучит музыка. Дети в разных национальных костюмах выносят шанырак и приветствуют всех на разных языках: .
Кайырлы кун - по-казахски
Здравствуйте — по-русски
Здоровеньки буллы - по-украински
Гуд монин -по-английски
Гутен таг - по-немецки
Ни хау - по-китайски
Исәми сес- на татарском

Выход ведущих.
Жүргізуші: Сәлеметсіңдер ме, балалар! Сәлеметсіздер ме, қонақтар! Бүгін достық елді мекенімізде тілдер мерекесін атап өтудеміз. Бір шаңырақ астында әртүрлі ұлт елдері өмір сүреді. Бәріміз бірімізбен дос болайық, ағайын. Мереке құтты болсын.

Ведущий: Здраствуйте, ребята уважаемые гости. 22 сентября наша большая дружная страна отмечает праздник День языков народов Казахстана. Поздравляю вас с праздником дружбы народов.

Гимн Республики Казахстан
Выбегает мальчик в национальном костюме и спрашивает:

Мальчик: Жанар Николаевна, а почему у нас так много гостей? Они такие интересные, в таких красивых костюмах и говорят на разных языках.

Ведущий: Балам, сегодня праздник. Наша Родина Казахстан — большое государство. На территории Казахстана проживает более 130 национальностей. Все живут дружно как единная семья. Коренные жители- казахи. Другое многочисленный народ — русские. Вместе с ними живут украинцы, белорусы, узбеки, татары и другие. У каждого народа свой обычай, своя культура, язык. Но это не мешает всем казахстанцем жить дружно. К нам сегодня на праздник приехали гости. И мы празднуем День Языков.
Ребенок казах:

Девочка: Мен қазақтың баласы,
Өзім сонда тұрған жер.
Бұл қазақтың даласы,
Ата-бабам тұрған жер.

Ана тілің біліп қой,
Еркіндігің, теңдігің.
Ана тілің біліп қой,
Мақтанышың елдігің.

девочка
русская:

Родной язык мой -Русский…
Ему я буду предана всегда.
Горжусь я тем, что он великий,
Его я не забуду никогда!

У русских и казахов общий путь -
Путь дружбы - и с него нельзя свернуть!
Народы вместе сквозь века прошли,
В пути друзей надежных обрели.

Ребенок украинец: Здоровеньки буллы, други мои!
Я привитаю украинских людей, населяющи земли казахстанской Республикы.
Ребенок узбек:

девочка Я,узбекский язык! Салам,салам достар!
Ветры поют на родном языке.
Птицы свистят на родном языке.

Елін, жерін сүйеді,
Өзбек қызы бұрымдай
Атлас көйлек киеді,
Атқан таңның нұрындай.

Ребенок немец:

девочка Я, язык немецкий!
Гутен тах! Фрайншафт!
Я приветствую всех
Я с самого детства.
Два родных языка
Получил в наследство

Өсірген ой білімді.
Сүйем туған тілімді.
Мақсат етем әр сөздің,
Мәнін терең білуді.

Ребенок грузин:

девочка Я, язык грузинский,
Гамарджоба! Здравствуйте!
Язык грузинский жадно и легко,
Я пил тебя, как дети молоко.

Свой язык всегда цените,
Не коверкайте, любите.
Почитайте, уважайте,
Никогда не забывайте.

На проигрыш песни дети с шаныраком уходят. В это врямя выстраивается группа на песню
Песня «Достық»

Выходит Алдар косе
Алдар косе: Сәлеметсіңдер ме, балалар! Здраствуйте, дети! Вы меня узнали? Да, меня зовут Алдар косе. Какие вы сегодня нарядные, красивые. Скажите, пожалуйста, какой праздник вы сегодня отмечаете?
Я предлагаю поиграть в казахскую национальную игру «Курпешки».
Правила игры: выходят пять участников. По кругу раскидывается 4 курпешки (не по колличесту детей, а на одного меньше). Когда включается музыка дети танцуют. Когда остановится музыка дети быстро садятся на курпешки, кому не достается курпешка, значит тот проиграл. Проигравший выбывает из игры. Игра продолжается, пока останется один ребенок.
Ведущий: Алдар косе, спасибо тебе за интересную игру. А наши дети тоже приготовили стихотворение про дружбу.
1. ребенок

2 ребенок

3 ребенок

4 ребенок

5 ребенок
Ән салайық келіңдер,
Жайнап гүлдей жүріңдер.
Тіл мерекесін тойлайық,
Би билейік ойнайық.

Родной язык в нем честь,
И совесть человека.
Учи чужую речь-
Свою цени навеки!

Ана тілің- арың бұл,
Ұятың боп тұр бетте.
Өзге тілдің бәрін біл
Өз тіліңді құрметте!

Язык степи, язык раздолья,
Язык степного ковыля,
Язык әже, язык акына
Все это- Родина моя!

Жанымнан да қымбат, Ана тілім маған. Ана сөзін тыңдап, Үлгі-өнеге алам.
Ведущий: Ребята, а давно у нас не было гостей, давайте похлопаем и встретим нашего следующего гостя.

Оркестр «Калинка»

Под музыку входит Мерри Поппинс
Мерри Поппинс: Good morning boys and girls! Ой, как они у вас громко да дружно умеют здороваться, молодцы!
Жүргізуші: Біздің балалар также красиво и дружно могут поздороваться с тобой на казахском языке. Да, ребята!
Дети: Сәлеметсіз бе, Мерри Поппинс!
Мерри Поппинс: А я что должна ответить?
Жүргізуші: А ты должен сказать: «Сәлеметсіңдер ме, балалар!»
Мерри Поппинс: Сәлеметсіңдер ме,балалар! А меня-то вы узнали?
Ведущий: Конечно, Мерри Поппинс.
Мерри Поппинс: Я самая лучшая в мире путешественница. Путешествую по разным странам. Побывала уже везде: и в Японии,и в Америке, и в России, А тут вижу флаг цвета неба голубого. Интересно мне стало узнать, флаг какой это страны?

Ребенок: Это флаг нашей Родины. Наша родина- Казахстан.А мы юные казахстанцы.
Мерри Поппинс: О-о-о! Kazakstan! Как красиво звучит.
А какие символы вашей Республики вы знаете?
А кто ваш призидент?
Как называется ваша столица?
Мерри Поппинс: О, у вас дети такие умные. А на каком языке у вас говорят?

Ведущий: Казахский язык является государственным языком, а русский и английские языки-языки общения. Қазақ тілі -мемлекеттік тіл болса, ал орыс тілі мен ағылшын тілі-араласу тілі.
Мэри Поппинс: А как будет слово « Родина» по казахски?

Ведущий: А ты Мерри Поппинс, знаешь на каком языке общаются все старны мира?
Мерри Поппинс: на английском языке.
Жүргізуші: Мерри Поппинс, жарайсың! Сен білесің бе, біздің балалар да балабақшада ағылшын тілін үйреніп жүр. А ты знаешь, что наши ребята в детском саду говорят на русском, казахскоми на английском языках.
Мерри Поппинс: А хотите поговорить на английском вместе со мной. (ДА!) Давайте поиграем. Игра-песенка на английском языке. «Head, shoulders knees and toes»
Игра «Head, shoulders knees and toes»
Мерри Поппинс: Ребята, я только что прилетела из Беларуссии и хочу поиграть с вами в белорусскую национальную игру «Бульба».

С каждой группы выходят по четыре участника. Один ребенок несет ложкой картошку и кладут в кастрюлю, передает ложку второму. Кто быстрее перенесет всю картошку тот и победитель.

Игра «Бульба»
Мерри Поппинс: Мне очень прнравилось у вас в гостях, но мне пора. (Под мкузыку «Ветер перемен» , открыв зонтик, Мерри улетает и говорит: «Гуд бай чилдрен».
Ведущий: Goodbye Мерри!
Бүгінгі мерекеге арналған шарамыз аяқталды. Баршаңызға мереке құтты болсын! Достықта, бейбіт заманында өмір кешейік.
Ведущий: На этом закончился наш праздник День языков народов Казахстана. Желаю вам здоровья, счастья, ясного неба и мира на земле. До свиданья!

Сценарий «Культура казахского народа»

Ведущий 1: Қайрлы күн!

Ведущий 2: Добрый день!

Ведущий:

Гость радуется песенному гулу Не чувствуя не стужи, не жары

У нас, мой друг, не сыщешь ни аула, Ни даже просто дома без домбры.

И предки наши яркие картины В напевах проносили сквозь года

Ведь две струны, как горы и равнины. Как жизнь и смерть Как радость и беда.

На зов домбры друзья спешат с вестями, Звучат слова радушны и добры,

Но беден дом с почетными гостями И песнями, и счастьем без домбры.

Ведущий 2

Народов много кочевых осело в нашем крае

Почти все помнят родовые традиции, сказанья.

А мы поведать вам хотим о дружной и родной

Народности - Казахской, самой коренной.

Учитель: У казахстанского народа путь к независимости и свободе был тернистым и долгим. Много веков понадобилось нашим предкам, чтобы защитить родную землю от врагов и передать её в наследство нам, нынешнему поколению.

Ведущий 2 Казахи переселились на территорию Нижнего Поволжья в 1801 году, заняв освободившиеся после откочевки ногайцев и калмыков земли левобережья Волги и Ахтубы, затем постепенно проникая в правобережье. Сделано это было с разрешения царя Павла I.

Ведущий 1. Как многие кочевые скотоводческие народы, казахи сохранили память о своем родоплеменном устройстве. Почти все помнят свои родовые названия, а старшее поколение- еще и тамги ("танба")-гербы-метки для скота и имущества.

Таким образом, можно сказать, что в Астраханской, Волгоградской, Саратовской областях, прилегающих территориях Республики Калмыкия, а также в некоторых районах Западо-Казахстанской и Атырауской областей сложилась особенная этническая группа- казахи-букеевцы или поволжские казахи, превышающая по численности 250 тыс. человек.

Ученик в национальном костюме:

Поволжские казахи хранят род тюленгит:

Гвардейцы самого султана - о многом говорит!

Камызякский, Володарский, Наримановский район

Вниманием казахов ни один не обойден.

Ведущий 2: Казахи издревле сохранили свою самобытность. Широко известны их достижения в декоративно-прикладном, ювелирном искусстве, чеканке, керамике. Гостеприимство наше передается из поколения в поколение. Мы рады познакомить вас с искусством, кухней, обычаями и традициями казахского народа.

Дети читают стихи.

О, Казахстан - Великий край, Могучий исполин степной.

Твоих степных просторов рать Оберегает мой покой.

Чтец:

У казахов своя страна. Свои земли на все времена.

У казахов цветет свой флаг. У казахов сияет свой герб.

У казахов, как сбывшийся сон. Свой счастливый и мудрый закон!

Чтец:

Я – казах, в степи рожден – Знойным солнцем опален.

Встречая новую зарю, Как беркут гордый я парю.

Под щедрым солнцем золотым, Под ясным небом голубым…

Мой герб и флаг в себя вобрали Весь мир степной, родные дали,

Свободы дух и взор прямой.

Чтец:

Казахстан мой! Солнышко не сходит С ласкового неба твоего

Казахстан, тропу к тебе находит Сын, где б ни вела судьба его.

Ты вручил перо мне золотое Чтоб твои просторы воспевать

Разве жизнь моя чего то стоит Без тебя, моя Отчизна – Мать!

Қазақстан елім менің, Қазақстан жерім менін.

Саған арнап айтылады, Әнім менін.

Алатаудың аясында, Гүл жайнаған саясында,

Гүлге үксап өсіп келем, Үлкендікке көшіп келем.

Қазақ жері Қазақстан, Мөлдіреген ашық аспан.

Алыс кетсем сағынамын, Отаным сен - Қазақстан.

Отан - жерім, Отан - суым, Отан қүат, нәр берді.

Отан - ұран, Отан - түым, Отан мәңгі гүлденеді.

Чтец:

Моя Родина – Отан Край любимый Казахстан.

Горы, степи и поля Это всё – моя земля.

Она велика от Алтая до Каспия Она широка, как народа душа

Она же Европа, она же и Азия И волны Урала и плеск Иртыша

(Звучит казахская народная музыка)

Ведущий 1. Нигде открытость казахского народа не выражается так ярко и полно, как в освященных временем традициях и обычаях гостеприимства и торжественного угощения гостя - дастархане.

Издавна у казахов существовал обычай обильно угощать гостя, усаживать его на самое почетное место (торь). Не подать руку человеку в трудную минуту, не сделать ему добро, не пустить на ночлег, не угостить его считалось зазорным. В народе бытовали сказки о скупцах и щедрых хозяевах. А в пословицах и поговорках говорилось о любви и добрых качествах людей. Послушайте некоторые из них. (два ученика читают пословицы один на казахском языке, другой читает перевод.)

Обычаи дастархана

Если вам доведется побывать в гостях за традиционным дастарханом, вы можете стать свидетелем древнего обычая. Хозяин дома преподносит самому уважаемому гостю приготовленную особым образом голову барана. Тот принимает ее и затем разделывает на части, которые делит между остальными гостями. При этом каждой части головы придается определенный смысл. Наделяя каждого гостя той или иной частью головы, почетный гость, которому поручено это дело, в шутливой форме сопровождает эту процедуру дружескими намеками и добрыми пожеланиями. Например, он отрезает уши (кулак) и подает их молодым мужчинам (юношам) с пожеланиями быть внимательными, нёбо (таңдай) – девушкам или молодым женщинам: от этого они якобы будут трудолюбивыми, красноречивыми. Таким образом почетный гость отрезает от головы мясо небольшими кусочками и раздает его остальным.

Традиционным обеденным столом у казахов служил низкий круглый столик (устел), который застилали скатертью или клеенкой. Сидели на кошмах (войлочных подушках или покрывалах), на которые клали длинные неширокие ватные одеяла. Почетное место предоставлялось старшим, уважаемым гостям или хозяину. Разливала чай и подавала пищу чаще всего невестка, которая сидела около самовара.

Ведущий 2 Дастархан – это не только традиция пира, но и целая философия гостеприимства, семейных и общественных отношений. У тех, кто хоть раз был принят в качестве гостя на казахском дастархане, навсегда остаются в памяти не только экзотические блюда, но и древние ритуалы, суть и смысл которых не обветшали со временем – они до сих пор призваны хранить единство и традиции дружной казахской семьи.

Ведущий 1 : Казахская национальная кухня в полной мере отражает суть народа, его историю, культуру и традиции. Гостеприимство с давних времен было отличительной чертой казахского народа, гостям в доме всегда оказывают должный приём и отводится почётное место. Казахи едят за низким столом-дастарханом. Самое популярное блюдо у казахов-бешбармак, баурсаки.. Это главное блюдо национальной кухни. Бешбармак в переводе с казахского означает «пять пальцев» из-за манеры есть это блюдо руками

Ведущий 2: Баурсаки - обязательное угощение в каждой казахской семье. Сейчас не только казахи их готовят и едят. Подают их к чаю, перед едой, к кумысу, к закускам, к сорпе. Это и праздничное и повседневное блюдо, любимое всеми от мала до велика. Само название произошло от казахских слов «баурласу, баурласуга, баур», что в переводе на русский язык значит «стремление к объединению, родству, братству».

Ведущий 1 : много разных инструментов придумал человек. А вот казахи всю свою радость, печаль, горе выражали в игре на домбре. Сегодня наш вечер будет посвящён ей.

Удивительный этот инструмент- он может передать все переживания человека. А как появился этот инструмент? Одна из легенд рассказывает:

« Однажды Батыр сражался с врагами и очень устал. Решил отдохнуть. Присел у оврага в тени, вырезал кусок дерева, натянул конский волос и попытался извлечь звук, но инструмент молчал. Положив инструмент рядом с собой, Батыр заснул. Когда он проснулся, то с удивлением заметил деревянный брусочек, кем-то подложенный под струны. Батыр решил, что это проделки шайтана. Но инструмент с тех пор стал « душой казахского народа».

Ведущий 2. А теперь давайте послушаем как звучит домбра. (клип детство)

Ведущий 2. А сейчас мы вам покажем интересный обряд, который до сих пор имеют место в семейном укладе казахов. Обряд укладывания младенца в колыбель - бесик-той, устраивают на третий день после рождения. По поверью, раньше этого срока младенца класть в колыбель нельзя - духи могут подменить его уродом. Обряд сопровождается магической песней "бесик жыры" - она отпугивает злые силы. Важная роль в обряде отводится "киндик шеше" - пожилой женщине

Ведущий 1. Бесікке салу - традиционный казахский обряд, связанный с рождением ребенка. Это торжественное мероприятие устраивают, когда младенца первый раз кладут в «Бесік» - колыбель-качалку. У казахов «Бесік» считается золотым гнездом младенца, и обряд «Бесікке салу» - является одним из самых значимых и почитаемых. Приглашаются гости, накрывается праздничный дастархан, поэтому обряд «Бесікке салу» еще называют «Бесік той». Красивая колыбель, новые красивые одеяльца, подушки, перинки, ленточки и завязки - все это смотрится очень привлекательно и нарядно. По обычаю, «Бесік» ребенку готовит и привозит бабушка, со стороны матери. Первый раз уложить ребенка в колыбель поручают образцовой, опытной, имеющей большой авторитет бабушке или женщине. Уложить младенца в «Бесік» в первый раз очень почетно. По казахскому поверью, «Бесік» сначала окуривают дымом, изгоняя злых духов, затем проводят интересный обряд - «Тыштырма». Для этого, через отверстие для горшочка в днище колыбели, пропускают конфеты, курт, сладости приговаривая: «Тышты! Тышты!». Это поверье означает, что родившийся ребенок принесет в дом благополучие и богатство. Гости стараются поймать сладости и раздают детям. После этого ребенка пеленают в «Бесік» и поют колыбельную песню «Бесік жыры»:

(посмотрите фрагмент этого обряда) (ученик читает молитву и говорит имя на ухо «младенцу», затем девочки в костюмах раздают тыштырма гостям в зале)

Вед.2 А теперь послушайте песню «Арман», в этой песне мама поет о своём маленьком сынишке, чтобы он вырос большим и крепким. (песня Арман)

Вед.2. настало время для танцев. Самые известные народные танцы –Камажай и Кара жорга. Свое название танец получил от народной песни «Камажай», под которую он исполняется. В песне воспевается красота девушки, ее изящество и непосредственность. Сейчас мы вам покажем клип, итак, танец «Камажай». (клип.)

Вед.1 . Танец "Кара Жорга", этот танец заставляет всех двигаться под музыку. Посмотрите фрагмент танца. (клип на свадьбе)

Вед.2. Современная казахская молодежь старается не забывать свои корни и соблюдать традиции народа. Исполняют песни на родном языке. (клип песня Нурлан Куаныш)

Вед.1. И как все другие народы казахи являются патриотами своей страны (клип Астана алга)

Вед.1. К сожалению, невозможно рассказать обо всех традициях и обычаях нашего народа и охватить всю культуру и быт за короткое время. Но мы надеемся, что хоть немного у вас появилось представление о культуре казахского народа.

Вед.2. спасибо за внимание.

Как мне кажется, любая организация, которая проводит краткосрочные курсы по изучению казахского языка, должна трезво оценивать шансы. За неделю или две выучить язык и писать произведения на уровне Абая или Ауэзова, конечно же, нереально. Даже государственная машина образования достаточно тяжело справляется с этой задачей, хотя в её распоряжении имеется аж 12 лет средней школы. Нужно признать, что преподавание казахского языка в русских школах и вузах до сих пор остаётся на весьма посредственном уровне, а методики, использующиеся в классической школе, пока не дают особенного успеха. Поэтому за время обучения в средней школе многие наши соотечественники умудряются выучить на должном уровне английский на уровень выше, нежели государственный язык. Причин этой напасти очень много, и не на последнем месте в их числе стоит интерес человека к изучению языка. Поэтому с большим удовольствием я сейчас наблюдаю за тем, что в стране появляется всё больше проектов и методик, которые созданы не только для того, чтобы учащийся выучил пару сотен словосочетаний, но и пробуждают у него интерес к тому, чтобы он и в дальнейшем мог учить язык самостоятельно, по собственной инициативе. Учить не для выпускного экзамена или иной «галочки», а потому что этого действительно нужно и интересно.

За судьбой одного из таких проектов — культурно-лингвистического лагеря «Улытау», организованного Международной академией бизнеса — я наблюдал два года в сети, потом решил списаться с организаторами и попросить у них учебные материалы для изучения языка. К счастью, мне удалось не только получить учебные пособия, но и побывать в самом лагере, который в этом году был разбит в Жуалынском районе Жамбылской области.

«Погружение»

Обычно, когда спрашиваешь совета, как лучше всего выучить казахский язык, друзья, полушутя, отвечают: «давай мы тебя забросим в аул на месяц, сто процентов выучишь». Замысел лагеря «Улытау» как раз и был построен по этому принципу — слушателей «забросили» на 10 дней в юрточный городок в горах в 18 км от ближайшего населённого пункта — села имени Бауыржана Момышулы. Первое впечатление у большинства участников было, конечно, близким к шоку — электричество в юртах было строго по расписанию утром и вечером, душ с речной водой, полное отсутствие Интернета и периодически исчезаюшая мобильная связь. С другой стороны, именно этого, судя по всему, и добивались организаторы — отсечь слушателей от соблазнов большого города, чтобы ничего не мешало изучению языка. Добавьте к этому постоянно окружавшую нас атмосферу казахского аула — чистый воздух, проживание и обучение исключительно в юртах, кумыс в почти неограниченных количествах, утренняя зарядка, плавно переходящая в исполнение танца Кара-Жорга — и получаются идеальные условия для того, чтобы погрузиться в культуру народа. Запомнилась фраза, произнесённая в личной беседе одним из организаторов: «Конечно, за эти 10 дней никто не научит всех говорить свободно на казахском языке, но наша задача немного другая — сделать вас морально казахами». К чести организаторов, с этой задачей они блестяще справились — все участники в лагере от всей души старались говорить на казахском языке. В дороге и за дастарханом пели только казахские песни, многие из которых я до сих пор периодически напеваю, сидя за компьютером.

Сама программа была поделена на три уровня — начинающий, средний и продолжающий — в зависимости от знания языка участниками. Для каждой группы были разработаны отдельные учебные материалы, которые объединяло одно — во всех из них изучение языка тесно переплеталось с изучением обычаев и традиций.

Помимо уроков в традиционном понимании этого слова, каждый день группы самостоятельно готовили для презентации инсценировки казахских обычаев и обрядов. Например, бесікке салу — обряд, который проводится, когда ребёнка впервые укладывают в колыбель.

В последний день все эти сценки, наряду с казахскими народными танцами и песнями, составили церемонию закрытия, сценарий которой написали сами участники.

Казахская кухня в отдельном представлении не нуждается. Каждый казахстанец, естественно, нераз ел бешбармак или куырдак. Однако не каждому удалось попробовать эти же блюда, приготовленные на костре на дровах или на кизяке. Некоторые блюда слушатели готовили даже самостоятельно.

Неотъемлемая часть дастархана — баурсаки.

Приготовление лепёшек на костре из кизяка.

Процесс приготовления талкана. Орудию приготовления больше ста лет.

Предметы искусства, изготовленные местными ремесленниками.

Народная забава — алтыбакан.

Природа

Отдельно стоит написать о природных условиях, в которых располагался лагерь. Юрты были разбиты на склоне хребта Заталасского Алатау. Совсем недалеко от лагеря простиралась территория Аксу-Жабаглинского заповедника. За счёт такого расположения участников лагеря пощадила жара — её силу смягчали горный ветер и дождь, периодически спускавшийся с гор в юрточный городок, хотя в близлежащем посёлке осадками и не пахло.

Горная тропа в заповеднике. Егеря рассказывали, что по ней постоянно ходят медведи.

Увидеть в заповеднике медведя или хотя бы самого захудалого суслика во время похода нам не удалось, очевидно, потому что местные животные не привыкли к шумной компании. Однако в сам лагерь периодически забегали непрошенные гости, один из таковых — степной бельчонок — поселился в одной из юрт, прикармливаясь сворованным провиантом. За что в один день был пойман, откормлен досыта и отпущен на волю после небольшой фотосессии.

Примерно в 40 минутах ходьбы в гору от лагеря расположилась пасека.

История

Практически каждый день после обеда все участники лагеря «Улытау» ездили на исторические экскурсии. Юг Казахстана в своё время был облюбован кочевниками для Великового Шёлкового пути, поэтому исторических памятников здесь великое множество. Меня лично особенно поразила поездка в древний город Акыртас.

Город был построен в 8-9 веках и учёные до сих пор гадают, кто же были его строители. Интересно, что до сих пор на территории развалин укрепления можно видеть элементы глиняного водопровода, отдельных комнат, даже каменных стульев. Сейчас развалины облюбовали и местные знахари и целители, которые утверждают, что древние камни хранят особенную энергию.

Совсем недалеко от Акыртаса — свидетельство того, что эта территория была обитаема ещё три тысячелетия тому назад. В ущелье Коксай на камнях — множество петроглифов древних людей, изображавших горных козлов, верблюдов, людей, обезьян и неведомых животных.

Один из символов Жамбылской области — мавзолей Айша биби, которая бежала от своих воспитателей для того, чтобы встретиться со своим возлюбленным Караханом. Встреться им было не суждено, по пути Айша биби была укушена змеёй. На месте гибели Карахан воздвиг мавзолей сказочной красоты.

Мавзолей Карахана в Таразе.

Посещение этого региона было бы неполным без визита в музей Бауыржана Момышулы, который, пожалуй, является главной села, названного именем Героя. Перед нашим приходом музей посетили солдаты, призванные со всех уголков страны.

Диорама художника Пожарского, изображающая фрагмент битвы на дороге Волоколамск — Старая Русса.

Кабинет Бауыржана Момышулы.

Вернувшись из лагеря в суетную жизнь большого города, я осознал, как порой не достаёт нам самобытной культуры, которой очень богата наша земля. Такие проекты как лагерь «Улытау», существующие в первую очередь благодаря энтузиазму организаторов и их «болению» за родной язык, являются по сути культурными оазисами. Поэтому хотелось бы, чтобы подобные проекты стали в первую очередь общедоступными для большинства жителей страны, которые хотят изучать государственный язык. А это практически невозможно, пока на это не обратит внимание государство в лице Министерства образования и науки и их коллег из Министерства культуры. Хотелось бы, чтобы лагеря, подобные «Улытау» были рядом с каждым областным центром, чтобы родители могли отправлять туда на каникулы детей, и я уверен, что популярность будет колоссальной. Потому что люди начали понимать, что душу народа можно узнать, лишь познав его язык.

П.П.С. Читайте меня в Твиттере: @YakovFedorov

Звучит песня Розы Рымбаевой «Наурыз»

(в юрте сидит старик-мудрец)

Ребенок 1: Армысыздар, халайық!
Әр кез аман болайық.
Наурыз тойын қуанып,
Жылда қарсы алайық!

Ребенок 2: Играй, баян, звени домбра,
Желаю счастья и добра,
Здоровья и терпенья,
Отличного настроения,
Чтобы у всех мечты сбылись,
Здравствуй, праздник Наурыз!

Ведущая 1: Тыңдаңыздар, тыңдаңыздар!
Босқа қарап тұрмаңыздар!
Наурыз тойы басталды.
Көргендер де арманда,
Көрмегендер де арманда,
Қызықтан құр қалмаңыздар!

Қайырлы күн,құрметті қонақтар, әріптестер және бүлдіршіндер! Наурыз тойы құтты болсын! Жылқы жылы баршамызға жақсылығын, жаңалығын алып келсін! Ақ мол болсын! Халқымыз тоқ болсын!

Ведущая 2: Добрый день, дорогие ребята, уважаемые гости! Мы приветствуем вас на праздновании весеннего праздника Наурыз. Наурыз-мейрамы - это светлый весенний праздник пробуждения природы, вселяющий веру и надежду на совершение самых светлых и заветных желаний.

Ведущая: Пришел Наурыз, весна пришла.
И сразу наша земля расцвела.
Все рады празднику вокруг,
И каждый здесь и брат и друг.
Согретые солнцем и теплом,
О Наурызе песню мы поем.

Песня «Наурыз»

Ведущая 2: Ребята, вы хотите, чтобы быстрее наступила весна? Но как же нам ее найти?

Ведущая 1: А я знаю, кто нам поможет. Посмотрите, ребята, сюда. Вот в этой юрте живет старик - мудрец. Давайте вместе с вами отправимся к нему в гости. Сәлеметсіз бе, ақсақал! Здравствуйте, уважаемый мудрец!

Мудрец: Сәлеметсіңдер ме, балалар! Здравствуйте, дорогие ребята! Я старый мудрец. Я знаю много сказок и легенд.

Ведущая 2: Уважаемый мудрец, помогите нам, пожалуйста, найти Весну. Сегодня мы все собрались на праздник Наурыз, встречаем весну. Но весна заблудилась в пути. Может быть вы знаете, как нам найти ее?

Мудрец: Подождите, ребята, горевать. Я помогу вам отыскать Весну. Есть у меня сундук, не простой, а волшебный. (открывает сундук и достает игрушку) Игрушки тоже не простые, а волшебные. Это кукла говорит мне, что в этом зале есть девочки, которые знают красивый казахский танец.

Ведущая 1: Ну что же, ребята, будем искать Весну, а помогут нам в пути песни, стихи и танцы.

Ведущая 2: Наурыз - шаттық әніміз,
Салтанатты сәніміз.
Ән салып, жас пен кәріміз,
Би билейік бәріміз.

Казахский танец «Аққу»

Ведущая 1: Ну почему именно месяц Наурыз стал началом Нового года? Сейчас мы об этом узнаем.

Ребенок: В сказке может все случиться,
Наша сказка впереди.
Сказка в двери к нам стучиться,
Скажем гостю: «Заходи».

Инсценирование сказки «Наурыз».

Ведущая 2: «Ұлыстың ұлы күні - Великий день Наурыз», главным блюдом праздничного дастархана был «Наурыз-көже». Наурыз көже - это традиционный весенний суп из семи компонентов. А сейчас послушайте стихотворение о главном блюде.

Ведущая 1: В наши юные года,
Танцам рады мы всегда.
Даже через много лет,
Мы их не разлюбим, нет!

Танец «Гусары» - дети средней группы.

Мудрец: Заглянем в мой сундучок (достает игрушку - лошадь)

Эй, тулпар, ты мой тулпар.
Ты скачи ко мне скорей,
Верный конь мой - мой тулпар.

Ведущая 2: Ведь не зря старый мудрец достал из своего сундука лошадь. Ведь этот год является годом Лошади, а у казахского народа есть обряд, который связан с лошадью.

Ребенок : Ата жолын қуайық.

Салт - дәстүрін сыйлайық.
Наурыз келсе, құт келгені халайық,
Шашу шашып, ел боп қарсы алайық!

Ведущая 1: У казахского народа очень много обычаев и традиции. Сегодня в гости к нам пришла Майра апай со своим внуком Рахатом. Она покажет нам обряд «Атқа мінгізу - посвящение в наездники»

Әжей : Сәлеметсіздер ме, құрметті қонақтар, балалар! Наурыз мейрамы құтты болсын! Сегодня у меня тоже - праздник, моему внуку исполнилось пять лет. Мальчиков достигших 4-5 летнего возраста посвящали в наездники, для этого специально готовили детское седло. Им седлали смирного жеребенка и сажали на него мальчика. Один из взрослых водил коня за поводья по всему аулу для того, чтобы мальчик поприветствовал всех старших по возрасту людей, аксакалов. Они благославляли и напутствовали его. А, вы ребята, что пожелаете моему внуку?

Дети : Ер азамат болсын!
Жолы ақ болсын!
Аты жүйрік болсын!

Ведущая 2: Попросим благославления у нашего уважаемого аксакала. Ата бата беріңіз!

Мудрец: Әкеңменен анаңның,үмітін ақтай біл.
Жорытқанда, балам жолың болсын,
Өмір - жасың ұзақ болсын! Әумин!

(Әже благодарит всех и уходит с внуком)

Танец «Қара жорға»

Песня «О маме»

Ведущая 1: В парке на скамеечке бабушки сидят. Целый день до вечера о внуках говорят

Сценка про бабушек (мальчики из предшкольной группы)

Песня про бабушку - исполняют дети старшей группы.

Ведущая 2: Бабушки пришли к нам не с пустыми руками, а принесли вам угощения «шашу» - сладости, конфеты. Давайте скажем бабушкам - «Рахмет!»

Мудрец: (достает домбру)
Ты, играй моя домбра, зайграй быстрее.
Собирайся детвора на сказку поскорее.

Сказка «Новая шуба Алдара-Косе»

Ведущая 1: Казахская земля стала колыбелью всех народов ее населяющих, всех нас людей разных национальностей объеденяет общее: Мы - народ Казахстана. Давайте посмотрим и послушаем, какие нации живут в нашей дружной Республике Казахстан.

Ребенок: Возьмемся за руки, друзья,
Ведь мы - единая семья:
Татарин, русский и казах,
Литовец, немец и поляк
На нашем празднике Наурыз!
Мы вместе песенку споем.

Дети на татарском, на немецком, на украинском, на русском, на чеченском, на белорусском языках рассказывают стихи.

Ребенок: Мен қазақтың баласы,
Ата - баба жалғасы.
Жақсылыққа, бақытқа, Талпынған әр уақытта.

Мудрец: Ребята, вы чувствуете, что стало теплее и светлее. А в моем волшебном сундуке есть еще одна игрушка (достает куклу Весну) Узнали ее? Конечно это Весна.

Ведущая 2: Растаял снег, звенят ручьи
Запели песни соловьи.
Земля проснулась и цветет,
И гости к нам Весна идет.

(под музыку заходит Весна): Здравствуйте, дорогие ребята, здравствуйте, гости дорогие!

Ведущая 1: Здравствуй, Весна-Красна, мы рады твоему приходу, будь нашей гостьей дорогой. А ребята порадуют тебя своими талантами.

Выступлением оркестра, вас порадуем сейчас,
Музыканты-оркестранты постараются для вас.

«Оркестр» - играют дети средней группы.

Растет мужская смена, гордится ими сад,
И свой танец вам подарят, мальчишеский отряд.

Танец «Джентельмены»

Ведущая 2: Солнце яркое встает! Кончен уток перелет!
Жарко зреет день весенний. Жизнь клокочет и поет!
Весна-Красна, дети дарят тебе песню «С Наурызом!»

Весна : Спасибо, вам, ребята, за ваши песни, танцы.
Ну что ж друзья, пора нам прощаться.
И в путь далекий собираться.
Весну ждут по всей земле, весне радуются везде.
До свидания, ребята! (уходит)

Ведущая 1: А сейчас музыкальное поздравление от сотрудников детского сада

Песня «Көктемнің гүлі»

Ребенок 1: Наурыз тойы салтымыз. Аман болсын халқымыз!
Ұлыс оң болсын! Қайда барсаң жол болсын!

Ребенок 2: Мы здесь сегодня собрались,
Чтоб встретить праздник Наурыз!
Улыбки, шутки, звонкий смех.
Пусть радует сегодня всех!

Ведущая 1: Әнім де саған биім де,
Құт қонақ өзің үйімде.
Қуаныш сыйлап еліме,
Күлімде Наурыз, күлімде!

Ведущая 2: Мы вместе сегодня праздник встречали,
Пели, плясали, стихи читали.
Наурыз нам праздник подарил,
Наурыз нас всех объединил!

Литература :

  1. Журнал «Отбасы және балабақша» № 3 - 2012, № 4 - 2011
  2. Журнал «Бала мен балабақша» № 5 - 2012
Звучит песня « Наурыз», дети входят в зал, выстраивают полукруг.

Вед. Она велика от Алтая до Каспия,

Она широка как народа душа.

Она и Европа, она и Азия,

И волны Урала и всплеск Иртыша.

Расти и вздымайся в созвездьи республик,

Для Старшеклассников из раздела Сценарии школьных праздников .

Сценарии школьных праздников : Сценарий дня защиты детей для старшеклассников . Главная. Голосовые открытки.новый год и рождество.

Сценарии школьных Праздников . старшеклассников сценарий нового .

Новогодний сценарий для старшеклассников (сценарий нового года для старшеклассников ). Вор: А что, не видишь? Шлепай быстрей! А то ребятишки без праздника останутся! (Уходят за занавес).

Сценарий Нового Года для 9, 10 и 11 классов .

Новогодний праздник для старшеклассников . Новый год в школе. Сценарий Новогоднего праздника для учащихся старших классов . Сценарий на Новый год для старших школьников «В поисках ледяной свежести».

Мира. Сценарий на Новый год для старшеклассников праздник .

Сценарий на Новый год для старшеклассников . Действующие лица: Дед Мороз 1-я Снежинка 2-я Снежинка 3-я Снежинка. Здравствуй, здравствуй, Новый год ! - сценарий праздника для детей.

Сценарии , Сценки на вечер старшеклассников Новый год , 8 марта, 23.

Сценарий Картофельная дискотека. Сценарий школьного праздника Посвящение в старшеклассники .Сценарий новогодней сказки для старшеклассников - Колобок на новый лад. Скачать сценарий сценки на Новый год Снегурочка и гарем Султана Паши.

Новогодний сценарий для старшеклассников .

Сценарий праздника для старшеклассников , посвященному Новому году . Этот сценарий представляет собой литературную композицию, которая поможет каждому ребенку увидеть роль Деда мороза и Снегурочки в его жизни.

Сценарий Новый Год Для старшеклассников .

Сценарий Новый Год для старшеклассников . Волшебный Новогодний карнавал - сценарий для 9-11 классов .Новый год в Японии не праздник , а как бы общий день рождения. Сто восьмой удар новогоднего колокола добавлял год каждому японцу.

Дискотеки для старшеклассников Сценарии праздников - Новый год .

Сценарий новогодней дискотеки для старшеклассников . Цели и задачи: организация досуга, празднование Нового года .Новым годом ! Праздник радостный у всех. Пусть звенят под этим сводом. Песни, музыка и смех!

Сценарий Праздника для старшеклассников Новогодний бал - Новый .

Новый год это самый.5. праздник в году. Мы будем петь для вас.6. Песни, танцевать.7. Танцы! Сегодня не хочется говорить о.8. Учебе, но мы обещаем, что будем получать только.9. Оценки.

Новый Год 2013, Год Змеи - Новогодний сценарий для старшеклассников .

Новый год , пожалуй, самый любимый праздник как у детей, так и у взрослых. Но сколько проблем возникает с тем, как его организовывать. Предлагаю сценарий проведения новогоднего вечера для старшеклассников .

сценарий праздника новый год для старшеклассников, буреслав сельвестр магия бессмертия скачать книгу, гдз по английскому языку биболетова 4 класс, сценарий новогоднее конфетти, гдз химия 10 класс цветков, рисовать трафарет, сценарий на 50 мужчине, сценарий игр для инвалидов, как сделать декоративный трафарет, школьный новогодних новогодний сценарий, анн и серж голон искушение анжелики скачать книгу, сценарий сказки + о дружбе, юбилей 40 лет сценарий, скачать пушкина книгу, андрей олегович белянин скачать книгу бесплатно, сценарий лагерного квн, сценарий закрытия смены в лагере, сценарий юбилея маме на 45 лет, сценарий торжественного открытия нового детского сада, bga трафареты, школе 50 лет сценарий, скачать решебник по русскому языку 10 11 класс гольцова, сценарий нового года в индийском стиле, как стать волшебником продаж скачать бесплатно книгу, сценарий сказки для школьников, театр экспромт - сценарий, скачать бесплатно аудиокнигу байрон, анатомия силовых упражнений скачать книгу, гдз по химии 9 класс рабочая тетрадь габриелян, юбилей 5 лет-сценарий

Казахские песни, сценарии - страница 2

Пишу сама, больше не кому. Казаховеды всю жизнь меняются. Только придут на работу, месяц-два и сбегают. В этом году перед 8 Марта дали задание провести с родителями в казахской группе. Так она за 2 недели подготовки всех замучила. Расписала ей сценарий, дали все на дом. Короче, только набрать всё по-порядку и веди праздник! Так она до конца учебного года ходила и охала - какая она молодец! А то, что у нас праздник за праздником идёт - не замечает!!!

Кстати, у меня есть песня на казахском языке. Можно брать и на зарядку, и на праздник(пели в казахской группе на Новый год).

http://mp3sort.ifolder.ru/18060722

Только у меня просьба (к Гульназ, к Ирине) - выложите, пожалуйста, текст песни в печатном варианте и напишите какие точно движения надо выполнять. А то воспитатели: одна говорит - надо так танцевать, другая - по-другому.